全部栏目
首页 歇后语大全 丫头当媒人
歇后语 · 谜面
丫头当媒人
谜底
自身难保
解析
歇后语由两部分构成:前半句「丫头当媒人」是形象的比喻(谜面),后半句「自身难保」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——寸步不离
——你算哪把手
——守财奴
——凉到底了
——七颠八倒
——一眼看到底
——吓破了胆
——干脆利索;干脆
——不知好歹;好歹不分
——少见多怪
相关成语
拳头上立得人,胳膊上走得路 quán tóu shàng lì dé rén , gē bó shàng zǒu dé lù 比喻为人清白,作风正派,过得硬。
蓬头垢面 péng tóu gòu miàn 头发蓬乱,脸上很脏。旧时形容贫苦人生活生活条件很坏的样子。也泛指没有修饰。
螳臂当车 táng bì dāng chē 当:阻挡。螳螂举起前肢企图阻挡车子前进。比喻做力量做不到的事情,必然失败。
鼓旗相当 gǔ qí xiāng dāng 两军对敌;对抗。比喻双方力量不相上下。同“旗鼓相当”。
媒妁之言 méi shuò zhī yán 媒妁:说合婚姻的人。媒人的介绍。
蜂媒蝶使 fēng méi dié shǐ 花间飞舞的蜂蝶。比喻为男女双方居间撮合或传递书信的人。
联想到的诗词