全部栏目
首页 唐诗词 王昌龄 出塞二首

出塞二首

〔唐〕王昌龄

秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

秦時明月汉時萬,裏長征人未還但。使龍城飛將在不,教胡馬度陰山騮。

骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。城头铁鼓声犹振,匣里金刀血未干。

新度白玉鞍戰罷,沙場色寒月鐵皷。飛猶振匣金刀血,干長金刀血還干。

注释

1.但使:只要。2.龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年),卫青为车骑将军,出上谷,至笼城,斩首虏数百。笼城,颜师古注曰:“笼”与“龙”同。龙城飞将指的是卫青奇袭龙城的事情。其中,有人认为龙城飞将中飞将指的是汉飞将军李广,龙城是唐代的卢龙城(卢龙城就是汉代的李广练兵之地,在今河北省喜峰口附近一带,为汉代右北平郡所在地),纵观李广一生主要的时间都在抗击匈奴,防止匈奴掠边,其中每次匈奴重点进攻的汉地天子几乎都是派遣李广为太守,所以这种说法也不无道理。3.不教:不叫,不让。教,让。4.胡马:指侵扰内地的外族骑兵。5.度:越过。在漫长的边防线上,战争一直没有停止过,去边防线打仗的战士也还没有回来。要是攻袭龙城的大将军卫青和飞将军李广今天还依然健在,绝不会让敌人的军队翻过阴山。6.阴山:昆仑山的北支,起自河套西北,横贯绥远、察哈尔及热河北部,是中国北方的屏障。7.骝马:黑鬣黑尾巴的红马,骏马的一种。新:刚刚。8.沙场:指战场。9.震:响。

译文

依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若攻袭龙城的卫青和飞将军李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。

将军刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗结束后战场上只剩下凄凉的月色。城头上的战鼓还在旷野里震荡回响,将军刀匣里的宝刀上的血迹仍然没干。

赏析

这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗。诗的首句最耐人寻味。说的是此地汉关,明月秦时,大有历史变换,征战未断的感叹。二句写征人未还,多少儿男战死沙场,留下多少悲剧。三、四句写出千百年来人民的共同意愿,冀望有“龙城飞将”出现,平息胡乱,安定边防。全诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成,吟之莫不叫绝。明人李攀龙曾推奖它是唐代七绝压卷之作,实不过分。

王昌龄 经典名句
「留君夜饮对潇湘,从此归舟客梦长。岭上梅花侵雪暗,归时还拂桂花香。」
出自《送高三之桂林》
「映门淮水绿,留骑主人心。明月随良椽,春潮夜夜深。」
出自《送郭司仓》
「荆门不堪别,况乃潇湘秋。何处遥望君,江边明月楼。」
出自《送胡大》
同为唐代的诗词
李咸用 · 唐代
有路有西东,天涯自恨同。却须深酌酒,况不比飘蓬。帆冒新秋雨,鼓传微浪风。
李咸用 · 唐代
蹑屐扣柴关,因成尽日闲。独听黄鸟语,深似白云间。萍沼宽于井,莎城绿当山。
李咸用 · 唐代
青帝使和气,吹嘘万国中。发生宁有异,先后自难同。辇草不消力,岩花应费功。
李咸用 · 唐代
檐滴春膏绝,凭栏晚吹生。良朋在何处,高树忽流莺。游寺期应定,寻芳步已轻。
李咸用 · 唐代
浩荡东风里,裴回无所亲。危城三面水,古树一边春。衰世难修道,花时不称贫。
李咸用 · 唐代
檐静燕雏语,窗虚蟾影过。时情因客老,归梦入秋多。蔽日群山雾,滔天四海波。