全部栏目
首页 宋诗词 辛弃疾 最高楼·吾衰矣

最高楼·吾衰矣

〔宋〕辛弃疾

吾拟乞归,犬子以田产未置止我,赋此骂之。

吾儗乞歸,犬子以田産未置止我,賦此駡之。

吾衰矣,须富贵何时?

吾矣須,富貴何時是?

富贵是危机。

貴何暫忘設。

暂忘设醴抽身去,未曾得米弃官归。

醴抽身去曾得米,未官穆先生陶歸。

穆先生,陶县令,是吾师。

令師待,葺個園,暫吾佚。

待葺个园儿名“佚老”,更作个亭儿名“亦好”,闲饮酒,醉吟诗。

老更作亭亦好“閑飲”,酒醉作詩亦好“换八”,百主一,人口挿。

千年田换八百主,一人口插几张匙?

几張田便休説甚,咊非口插几张匙?

便休休,更说甚,是和非!

便休休,酒说甚,暫和非!

注释
⑴最高楼:词牌名。⑵乞(qǐ)归:请求退休归田。⑶犬子:对自己儿子的谦称。⑷田产未置:还没有置备好田地产业。⑸止:劝阻。⑹衰(shuāi):年老。⑺须:等待。⑻富贵:有功业。⑼醴(lǐ):甜酒。⑽抽身:退出仕途。⑾得米弃官归:陶渊明当彭泽县令时,曾有上司派督邮来县,吏请以官带拜见。渊明叹曰:“我不能为五斗米折腰向乡里小人。”于是解印去职,并赋《归去来兮辞》,以明弃官归隐之志。⑿葺(qì):修缮。⒀佚(yì)老:安乐闲适地度过晚年。⒁亦(yì)好:退隐归耕,虽贫亦好。⒂匙(chí):小勺。⒃休休:罢了,此处含退隐之意。⒄甚(shèn):什么。
译文

我请求辞官归隐,但儿子以田产还没置办为由不让辞官,于是写了这首词骂儿子。我已渐渐年老,力尽筋疲,功名富贵的实现要待到何时?何况富贵功名还处处隐伏着危机。穆生因楚王稍懈礼仪便抽身辞去,陶潜尚未得享俸禄就弃官而归。穆先生、陶县令那样明达的人都是我十分崇敬的老师。归隐后一定要将荒园修葺,“佚老园”就是个合适的名字。再建个亭儿取名为“亦好”,便能闲时饮酒,醉时吟诗。一块田地千年之中要换八百主人,一人嘴里又能插上几张饭匙。退隐之后便一切作罢,何须再费口舌说什么是非得失。

辛弃疾 经典名句
「山吐月。画烛从教风灭。一曲瑶琴才听彻。金蕉三两叶。骤雨微凉还热。似欠舞琼歌雪。近日醉乡音问绝。有时清泪咽。」
出自《谒金门》
「遮素月。云外金蛇明灭。翻树啼鸦声未彻。雨声惊落叶。宝蜡成行嫌热。玉腕藕花谁雪。流水高山弦断绝。怒蛙声自咽。」
出自《谒金门》
「记得同烧此夜香,人在回廊,月在回廊。而今独自睚昏黄,行也思量,坐也思量。锦字都来三两行,千断人肠,万断人肠。雁儿何处是仙乡?来也恓惶,去也恓惶。」
出自《一剪梅》
同为宋代的诗词
陆游 · 宋代
四十三年梦,今朝又唤回。平桥穿小市,细雨压轻埃。老喜诗情在,慵愁史课催。
陆游 · 宋代
十月新霜兔正肥,佳人骏马去如飞。纤腰嫋嫋戎衣窄,学射山前看打围。
陆游 · 宋代
青城山里屏风叠太华峰头腰带?。跨鹤横空吾欲去,九秋月露看青冥。
陆游 · 宋代
一声清跸出行宫,百尺黄旗绣戏龙。我赴文场君受戒,道边曾共望高宗。
陆游 · 宋代
人生六十已为衰,况我颓龄及耄期。对酒尚如年少日,爱书不减布衣时。远游每动辞家兴,大药方从出…
陆游 · 宋代
经岁无兼味,穷冬止破裘。翁将贫博健,儿以学忘忧。士固安天命,吾宁为食谋?