全部栏目
首页 唐诗词 宋之问 度大庾岭

度大庾岭

〔唐〕宋之问

度岭方辞国,停轺一望家。

度嶺方辭國,停軺一朢家。

魂随南翥鸟,泪尽北枝花。

魂随南翥鳥,涙儘北枝蘤。

山雨初含霁,江云欲变霞。

山雨初含霽,江雲慾變霞。

但令归有日,不敢恨长沙。

但令歸有日,不敢恨長沙。

注释
⑴岭:指大庾岭,五岭之一,在今江西大余县和广东南雄县交界处,因岭上多梅花,也称梅岭。辞国:离开京城。国:国都,指长安。⑵轺(yáo):只用一马驾辕的轻便马车。⑶翥(zhù):鸟向上飞举。南翥鸟:前人有过三种解释:一说泛指南飞的鸟;一说指鹧鸪,《禽经》上有“鹧鸪南翥”的说法,而古人又认为鹧鸪的叫声是“行不得也哥哥”,自然引起行人的惆怅;又一说是大雁,根据是作者同时的诗作《题大庾岭北驿》有云:“阳月南飞雁,传闻至此回。我行殊未已,何日复归来?”又《唐会要》卷二八有“阳为君德,雁随阳者,臣归君之象也”的说法。⑷北枝花:大庾岭北的梅花。《白氏六帖·梅部》称:“大庾岭上梅,南枝落,北枝开。”⑸霁:雨(或雪)止天晴。⑹长沙:用西汉贾谊故事。谊年少多才,文帝欲擢拔为公卿。因老臣谗害,谊被授长沙王太傅(汉代长沙国,今湖南长沙市一带)。《史记·屈原贾生列传》谓:贾谊“闻长沙卑湿,自以寿不得长,又以谪去。意不自得。”诗意本此。
译文

我离开京城刚刚度过大庾岭,便停下车子,再次回首遥望我的家乡。我的魂魄追随着从南方向北奋飞的鸟儿,望着那向北而开的花枝,眼泪为之流不止。山间连绵阴雨刚刚有了一点停止的意思,江上的云彩亦微有化作云霞的趋势。只要有重回长安的机会,我是不敢像贾谊那样因为被贬而感到遗憾的。

宋之问 经典名句
「夏王乘四载,兹地发金符。峻命终不易,报功畴敢渝。先驱总昌会,后至伏灵诛。玉帛空天下,衣冠照海隅。旋闻厌黄屋,更道出苍梧。林表祠转茂,山阿井讵枯。舟迁龙负壑,田变鸟芸芜。旧物森如在,天威肃未殊。玄夷届瑶席,玉女侍清都。奕奕扃闱邃,轩轩仗卫趋。气青连曙海,云白洗春湖。猿啸有时答,禽言常自呼。灵歆异蒸糈,至乐匪笙竽。茅殿今文袭,梅梁古制无。运遥日崇丽,业盛答昭苏。伊昔力云尽,而今功尚敷。揆材非美箭,精享愧生刍。郡职昧为理,邦空宁自诬。下车霰已积,摄事露行濡。人隐冀多祐,曷唯沾薄躯。」
出自《谒禹庙》
「洛桥瞻太室,期子在云烟。归来不相见,孤赏弄寒泉。与君阔松石,于兹二十年。田公谢昭世,韩子秘幽埏。忆昔同携手,山栖接二贤。笙歌入玄地,诗酒坐寥天。旧友悉零落,罢琴私自怜。逝者非药误,餐霞意可全。为余理还策,相与事灵仙。」
出自《因以题壁赠杜侯杜四》
「羌笛写龙声,长吟入夜清。关山孤月下,来向陇头鸣。逐吹梅花落,含春柳色惊。行观向子赋,坐忆旧邻情。」
出自《咏笛》
同为唐代的诗词
张籍 · 唐代
垒石为山伴野夫,自收灵药读仙书。如今身是他州客,每见青山忆旧居。出处:全唐诗:卷386-50
张籍 · 唐代
水北原南草色新,雪消风暖不生尘。城中车马应无数,能解闲行有几人。出处:全唐诗:卷386-32
张籍 · 唐代
长溪新雨色如泥,野水阴云尽向西。楚客天南行渐远,山山树里鹧鸪啼。出处:全唐诗:卷386-76
张籍 · 唐代
台殿曾为贵主家,春风吹尽竹窗纱。院中仙女修香火,不许闲人入看花。出处:全唐诗:卷386-114
张籍 · 唐代
茅山近别剡溪逢,玉节青旄十二重。自说年年上天去,罗浮最近海边峰。出处:全唐诗:卷386-116
张籍 · 唐代
一身依止荒闲院,烛耀窗中有宿烟。遍礼华严经里字,不曾行到寺门前。出处:全唐诗:卷386-37