全部栏目
首页 宋诗词 文天祥 金陵驿二首

金陵驿二首

〔宋〕文天祥

草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依?山河风景元无异,城郭人民半已非。满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?从今别却江南路,化作啼鹃带血归。

艸合離宫轉夕暉,孤雲飄泊復何依?山河風景元無異,城郭人民半已非。滿地蘆蘤咊我老,舊家燕子傍誰飛?従今别却江南路,化作嗁鵑帶血歸。

万里金瓯失壮图,衮衣颠倒落泥涂。空流杜宇声中血,半脱骊龙颔下须。老去秋风吹我恶,梦回寒月照人孤。千年成败俱尘土,消得人间说丈夫。

萬裏金甌失壯圖,衮衣顛倒落泥涂。空流杜宇聲中血,半龍頷下須去秌。老惡夢風寒我炤,千年成敗俱人孤。消得閒説丈夫土,消得人间说丈夫。

注释
⑴金陵:今江苏南京。驿:古代官办的交通站,供传递公文的人和来往官吏休憩的地方。这里指文天祥抗元兵败被俘,由广州押往元大都路过金陵。⑵草合:草已长满。离宫:即行宫,皇帝出巡时临时居住的地方。金陵是宋朝的陪都,所以有离宫。⑶旧家燕子:化用刘禹锡《乌衣巷》“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”诗意。⑷别却:离开。⑸啼鹃带血:用蜀王死后化为杜鹃鸟啼鹃带血的典故‘暗喻北行以死殉国,只有魂魄归来。⑹金瓯:金属制成的盛酒器,后借喻疆土的完整坚固。⑺衮衣:衮服,古代帝王及上公绣龙的礼服。⑻恶:病,情绪不佳。
译文

夕阳下那被野草覆盖的行宫,自己的归宿在哪里啊?祖国的大好河山和原来没有什么不同,而人民已成了异族统治的臣民。满地的芦苇花和我一样老去,人民流离失所,国亡无归。现在要离开这个熟悉的老地方了,从此以后南归无望,等我死后让魂魄归来吧!

江山沦丧在于没有宏伟的谋划,连德祐皇帝也向异族下拜称臣,就像从天上落入泥涂。德祐已是亡国之君,即使杜鹃啼到嘴角流血也是无家可归了,小皇帝也死于非命。人已老去,秋风吹得我心情不佳,梦中醒来,寒月照着孤寂的人。在历史长河中,暂时的成败不算什么,最值得关注的是让人称道自己是一个大丈夫。

文天祥 经典名句
「谈烟枫叶路,细雨蒙花时。 宿雁半江画,寒蛩四壁诗。 少年成老大,吾道付逶迤。 终有剑心在,闻鸡坐欲驰。」
出自《夜坐》
「山川如识我,故旧更无人。 俯仰干戈迹,往来车马尘。 英雄遗算晚,天地暗愁新。 北首燕山路,凄凉夜向晨。」
出自《真州驿》
「天地有正气,杂然赋流形。 下则为河岳,上则为日星。 于人曰浩然,沛乎塞苍冥。 皇路当清夷,含和吐明庭。 时穷节乃见,一一垂丹青: 在齐太史简,在晋董狐笔. 在秦张良椎,在汉苏武节; 为严将军头,为嵇侍中血, 为张睢阳齿,为颜常山舌; 或为辽东帽,清操厉冰雪; 或为出师表,鬼神泣壮烈。 或为渡江楫,慷慨吞胡羯, 或为击贼笏,逆竖头破裂。 是气所磅礴,凛然万古存。 当其贯日月,生死安足论! 地维赖以立,天柱赖以尊。 三纲实系命,道义为之根。 磋余遘阳九,隶也实不力。 楚囚缨其冠,传车送穷北。 鼎镬甘如馅,求之不可得。 阴房冥鬼火,春院閟天黑。 牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。 一朝蒙雾露,分作沟中瘠。 如此再寒暑,百沴自辟易。 哀哉沮洳场,为我安乐国。 岂有他谬巧,阴阳不能贼! 顾此耿耿在,仰视浮云白。 悠悠我心忧,苍天曷有极! 哲人日已远,典刑在夙昔。 风檐展书读,古道照颜色。」
出自《正气歌》
同为宋代的诗词
周密 · 宋代
晴空摇翠浪,昼禽静、霁烟收。听暗柳啼莺,新簧弄巧,如度秦讴。谁紬。
周密 · 宋代
桂影满空庭。愁更廿五声。一声声、都是消凝。
周密 · 宋代
湘屏展翠叠。恨入宫沟流怨叶。釭冷金花暗结。
周密 · 宋代
霜风渐入龙香被。夜寒微涩宫壶水。滴滴是愁声。
周密 · 宋代
护春帘幕东风里,当年问花曾到。玉影孤搴,冰痕半拆,漠漠冻云迷道。临流更好。
周密 · 宋代
诗情画意。只在阑干外。雨露天低生爽气。