全部栏目
首页 宋诗词 李清照 满庭芳·小阁藏春

满庭芳·小阁藏春

〔宋〕李清照

小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽。

小閣藏萅,閑窓鎖晝,畫堂無限深幽。

篆香烧尽,日影下帘钩。

篆香燒儘,日影下簾鈎。

手种江梅渐好,又何必、临水登楼。

手種江楳漸好,又何必、臨水登樓。

无人到,寂寥浑似,何逊在扬州。

無到寂,寥渾佀遜,何揚州従來。

从来,知韵胜,难堪雨藉,不耐风揉。

知韻,勝難堪,雨藉不耐,風揉更誰。

更谁家横笛,吹动浓愁。

家横笛吹動,濃愁莫恨。

莫恨香消雪减,须信道、扫迹情留。

消雪香須信道,掃跡情、畱言處良。

难言处,良宵淡月,疏影尚风流。

雨淡月,疎尚流月,疏影尚更流。

注释
⑴满庭芳:词牌名。⑵篆香:对盘香的喻称。⑶江梅:此指梅中上品,非泛指江畔、水边之梅。⑷临水登楼:语出王粲《登楼赋》“登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧”之句。⑸浑似:完全像。⑹何逊在扬州:语出杜甫《和裴迪登蜀州东亭送客逢早梅相忆见寄》“东阁官梅动诗兴,还如何逊在扬州”之句。⑺韵胜:优雅美好。⑻难堪雨藉:难以承受雨打。⑼不耐风揉:《乐府雅词》卷下、《梅苑》卷三、《全宋词》第二册均作“不耐风柔”,“柔”字不通,故改。⑽横笛:汉横吹曲中有《梅花落》。⑾扫迹:语见孔稚珪《北山移文》“乍低枝而扫迹”。原意谓扫除干净,不留痕迹。此处系反其意而用之。
译文

在阁楼中好似春天一般,平常不用的窗子将白昼都隔在了外面,走在画廊里,发现这里非常深幽。篆香烧尽了,日影移上帘箔了,才发现黄昏将近。我喜爱梅花,自己种的江梅渐已长好,为什么一定要再临水登楼赏玩风月而荒废了时光呢。没有人来找我谈话聊天,如今在这样的寂寥环境里独自面对梅花,就好像当年何逊在扬州对花彷徨。梅花色泽美艳,它虽不像别的花那么畏惧霜雪,但毕竟娇弱,难以禁受寒风冷雨的摧残。又是谁吹起横笛曲《梅花落》,吹动了我的愁绪。不要怨恨暗香消失,落花似雪,要相信,虽然梅花踪迹难寻而它情意长留。我很难说出我的家世,多想有一个美好的夜晚,淡淡的月光投下梅枝横斜优美的姿影,从这姿影里还能显示出梅花的俊俏风流。

李清照 经典名句
「蹴罢秋千,[1] 起来慵整纤纤手。[2] 露浓花瘦, 薄汗轻衣透。 见有人来,[3] 袜刬金钗溜。[4] 和羞走, 倚门回首, 却把青梅嗅。」
出自《点绛唇》
「寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。惜春春去,几点催花雨。倚遍阑干,衹[1]是无情绪。人何处,连天芳草[2],望断归来路。」
出自《点绛唇》
「泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。人道山长水又断,潇潇微雨闻孤馆。惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅,好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。」
出自《蝶恋花》
同为宋代的诗词
柳永 · 宋代
天将奇艳与寒梅。乍惊繁杏腊前开。暗想花神、巧作江南信,鲜染燕脂细翦裁。
柳永 · 宋代
一声画角日四曛。催促掩朱门。不堪更倚危阑,肠断已消魂。
柳永 · 宋代
明月明月明月。争奈乍圆还缺。恰如年少洞房人,暂欢会、依前离别。
柳永 · 宋代
苎萝妖艳世难偕。善媚悦君怀。後庭恃宠,尽使绝嫌猜。
柳永 · 宋代
织锦裁编写意深。字值千金。一回披玩一愁吟。
柳永 · 宋代
残蝉渐绝。傍碧砌修梧,败叶微脱。偶露凄清,正是登高时节。